Es gibt so Schönes 美好的事物
Hermann Hesse
Es gibt so Schönes in der Welt,
Daran du nie dich satt erquickst
Und das dir immer Treue hält
Und das du immer neu erblickst:
Daran du nie dich satt erquickst
Und das dir immer Treue hält
Und das du immer neu erblickst:
Der Blick von einer Alpe Grat,
Am grünen Meer ein stiller Pfad,
Ein Bach, der über Felsen springt,
Ein Vogel, der im Dunkel singt,
Ein Kind, das noch im Traume lacht,
Ein Sterneglanz der Winternacht,
Ein Abendrot im klaren See
Bekränzt von Alm und Firneschnee,
Ein Lied am Straßenzaun erlauscht,
Ein Gruß mit Wanderern getauscht,
Ein Denken an die Kinderzeit,
Ein immer waches, zartes Leid,
Das nächtelang mit feinem Schmerz
Dir weitet das verengte Herz
Und über Sternen schön und bleich
Dir baut ein fernes Heimwehreich.
世上那些美好的事物
令人心曠神怡
對你不離不棄
總浮現你的眼前:
遠望山峰
海邊的小徑,
溪水滑過石頭,
黑暗中鳥鳴歡唱,
沈睡中兒童笑靨,
冬夜裡星辰閃爍,
草原上的溶雪
環繞著湖面上的彩霞,
路旁隱約歌聲,
過客親切問候,
回憶童年時光,
一縷淡淡憂傷
那絲楚痛夜夜扣著心弦
展開你糾結的心
劃過美麗幽暗的星空
築起了鄉愁的王國。
Am grünen Meer ein stiller Pfad,
Ein Bach, der über Felsen springt,
Ein Vogel, der im Dunkel singt,
Ein Kind, das noch im Traume lacht,
Ein Sterneglanz der Winternacht,
Ein Abendrot im klaren See
Bekränzt von Alm und Firneschnee,
Ein Lied am Straßenzaun erlauscht,
Ein Gruß mit Wanderern getauscht,
Ein Denken an die Kinderzeit,
Ein immer waches, zartes Leid,
Das nächtelang mit feinem Schmerz
Dir weitet das verengte Herz
Und über Sternen schön und bleich
Dir baut ein fernes Heimwehreich.
世上那些美好的事物
令人心曠神怡
對你不離不棄
總浮現你的眼前:
遠望山峰
海邊的小徑,
溪水滑過石頭,
黑暗中鳥鳴歡唱,
沈睡中兒童笑靨,
冬夜裡星辰閃爍,
草原上的溶雪
環繞著湖面上的彩霞,
路旁隱約歌聲,
過客親切問候,
回憶童年時光,
一縷淡淡憂傷
那絲楚痛夜夜扣著心弦
展開你糾結的心
劃過美麗幽暗的星空
築起了鄉愁的王國。
沒有留言:
張貼留言