4/10/2007

Einem Freunde 給朋友 ***


Hermann Hesse

Wie kommt es, daß du mich verstehst, 怎麼會這樣,當我說著家鄉的話語
Wenn ich die Sprache meiner Heimat rede, 你瞭解我。
Die doch so weit jenseits der Meere liegt? 而它卻遠在海的那一邊。
Und wenn ich still zu meinen Göttern bete, 當我默默地對著神明禱告,
Daß du unsichtbar bei mir stehst 你無形的身影依偎著我
Und deine Freundeshand in meiner liegt? 你友誼的手正緊握著我?
Auch fühl ich oft mit weichem Strich 當我撥弄琴弦的時候
Beim Geigen deine Hand mich rühren, 感受到你溫柔的輕撫,
Und wenn ich krank bin, 當我臥病的時候
ängsteti's mich, 恐懼侵襲著我
Du möchtest meine Leiden spüren.而你願感受我的苦。

沒有留言: