Auf Wanderung (Dem Andenken Knulps) 浪跡天涯 念Knulps *****
Hermann Hesse
Sei nicht traurig, bald ist es Nacht, 不要悲傷,夜幕即將低垂
Da sehn wir über dem bleichen Land 大地轉為黯淡
Den kühlen Mond, wie er heimlich lacht, 霜寒的月,偷偷地笑
Und ruhen Hand in Hand. 我倆攜手闔上雙眼。
Sei nicht traurig, bald kommt die Zeit, 不要悲傷,那一刻即將來到 ,
Da haben wir Ruh. Unsre Keuzlein stehen 我們將靜靜的歇息,
Am hellen Straßenrand zu zweit, 天 明時我倆的十字架 併立在小徑旁
und es regnet und schneit, 時而飄雨,時而落雪
Und die Winde kommen und gehen. 風陣陣吹來,風徐徐遠去。
Da haben wir Ruh. Unsre Keuzlein stehen 我們將靜靜的歇息,
Am hellen Straßenrand zu zweit, 天 明時我倆的十字架 併立在小徑旁
und es regnet und schneit, 時而飄雨,時而落雪
Und die Winde kommen und gehen. 風陣陣吹來,風徐徐遠去。
沒有留言:
張貼留言