12/12/2007

山月 (舊作之二) Mond in Bergen



席慕容


我曾踏月而去 Im Mondschein stieg ich hoch,
只因你在山中 da du in den Bergen warst.
而在今夜訴說著的熱淚裏 Mit Tränen in Augen erzähle ich davon,
猶見你微笑的面容 sehe ich dich mit lächelndem Gesicht.

叢山黯暗 Die Berge dunkeln sich,
我華年已逝 Meine Jugend verschwand sich.
想林中次次春回 Sie kehrt aber in den Wald zurück,
依然會有強健的你 Man sieht uns Hand in Hand,
挽我拾級而上 gehen die Stufen hoch.
而月色如水 芳草萋迷 Der Mond scheint zart und die Wiesen gedeihen weit.

沒有留言: